چهارشنبه، دی ۲۶، ۱۳۹۷

ولا تُجفِل الطير فوق جدائلها
ترجمهٔ فارسی از شعر پیدا نکردم و چون مترجم خوبی نیستم؛
تُجفِلْ فعلی امری‌ست که مصدر آن به معنی به هراس انداختن و گریزان کردن است. جدائل هم می‌شود موهای بافته‌شده.
به گمانم همین‌قدر دانستن عربی برای مواجه شدن با این مصراع محمود درویش کافی باشد. 

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر